quinta-feira, 8 de abril de 2010

A menina e o dragão


Ela pairava seu olhar distante, pela janela, ainda mais adiante que o horizonte. O sol brilhava, mas não a aquecia. A brisa sacudia seus cabelos e mareavam seus olhos tristes e desesperançosos. O mundo corria louco lá embaixo, a vida corria lenta lá em cima. O perfume doce do incenso aceso em cima da cômoda a fez viajar.

Triste dos solitários nesse mundo de gente
Tão cheios, tão fartos, tão soltos

Será que algum deles sabe que tem alguém aqui?

Será que alguém sentirá minha falta?


A fly of a butterfly. That is not a butterfly, is a dragonfly... or just a dragon. He's a dragon, and looking for her. He wants to eat her, but want to love her too. He just want that girl near, don't mind why, just want. The dragon that flies through the skies, sniffing like a hunter. She don't know about he, he don't know who she is. But a dragon always feels when a great thing is comming.

I know that I have to find what I'm looking for
And I know that it's to far away from me
But nothing will stop me
I'll get her to me

A menina da janela já não sabia mais quem era. O que era. Sentia-se consumida, oprimida pela gravidade que parecia a querer enterrar mais cedo essa noite. Essa gravidade nada mais era que a falta. A falta do que nunca teve, mas do que sempre sentiu saudades. Ela o queria, sem saber quem ele era. Sentia que havia algo além, uma magia, algo que a poderia destruir, mas que poderia ser sua salvação a todo seu nada.

Há algo em mim que falta
Um pedaço que foi perdido em algum lugar

Não sei o que se foi
Nem sei onde se foi

Sei que o quero de volta


They painted the clouds, day after day, now they cry all their sorries over the dragon. They're so fixed with the world under that forgets the sun that shine above them. The dragon tried to get at the sun, but it burned his eyes, and he realize that the sun, even beautiful, wasn't the thing that he was looking for. And he keeps flying over the heavy floating clouds.

That's all about you
From beggining to all that will come
I've killed my fear and fly

I'll kill you, but you'll leave


Ela sentia que algo estava próximo. Próximo demais pra ser reprimido. Sabia que perderia muito, talvez tudo, mas sabia que sem esse peso ela poderia voar. Ela sentiu que seu guardião a carregaria, se sentiu segura em pé no peitoral da janela. Os carros não choravam mais, mas os pássaros cantarolavam enquanto cheiravam seu cabelo esvoaçante. Ela estava pesada agora, e iria cair. Mas seu guardião estava chegando e a faria ir além daquele horizonte modorrento. Ela tinha certeza.

Talvez eu esteja só louca, e não volte mais
Talvez eu esteja certa, e vc me leve pra não voltar mais
Talvez eu esteja louca, talvez o mundo vire
Minha certeza é que vou, seja lá o que me espere


He see her. She's a star, and know how to fly. Maybe she don't know and just is falling apart. She see her shine, wait for her to come, don't look anymore, don't come closer. Only pray. He thinks she don't like he, cause she's not comming. He want's to go away, it's hurtting to see she go to other, to the crying cars.

Why is she lefting me when I left everything for her?
Why she don't hear my words and come to me?
I have to kill her, to get her from me
But shes just falling and falling... can't fly

Ela não voou. He don't see her anymore. Seu guardião não veio, nem ele a quis afinal. The shinning star isn't shinning anymore. Ela chegou a ver os grandes olhos de fogo de seu guardião que faiscavam distante. The dragon could see her eyes dropping little lullabies. No fim ela continuou sozinha. At the end his fight was for nothing. Ele voou. She felt.


.
.
.
.
.
.
.
.

Há ainda um outro lugar, diferente do que foi, diferente do horizonte, diferente até do que há além dele. Um lugar onde a menina pode achar seu dragão, umlugar onde o dragão pode amar sua menina. Nesse lugar existe luz e ineziste solidão. E eles estão juntos, voando dessa vez.






Nenhum comentário:

Postar um comentário